 |
jesyde's Blog
In His own Image
available in: (original) | | | | | | | | |
|
In His own Image
Yet so diverse is mankind
In the beating of our centre
The voice of the conscious
Divine were our thoughts
This temple of mine
Painted with the night
Sometimes like the waters in creeks
The voice of your conscious
Divine were your thoughts
Is this the who in me
Desires of the time
Gone with tears of blood
The voice of my conscious
Divine are my thoughts
In His own Image
Yes that was his purpose
The garden of life
Lets be the Free Rose we want to be,
Lets be the Violet of freedom I want to be
That is His Image
Dans sa propre image
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans sa propre image
pourtant si diverse est l'humanité
dans le battement de notre centre
la voix du divin
conscient étaient nos pensées
ce temple de les miens
peints avec la nuit
parfois comme les eaux dans les criques
la voix de votre divin
conscient étaient vos pensées
est ceci que dans moi
les désirs du temps
allé avec des larmes de sang
la voix de mon divin
conscient sont mes pensées
dans sa propre image
oui qui était son but que
le jardin de la vie
laisse être Rose libre nous voulons être,
laisse être la violette de la liberté je veux être
qui est son image
En su propia imagen
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En su propia imagen
con todo tan diversa es la humanidad
en el golpeo de nuestro centro
la voz del divino
consciente era nuestros pensamientos
este templo el míos
pintados con la noche
a veces como las aguas en cala
la voz de su divino
consciente era sus pensamientos
es la que en mí
los deseos del tiempo
ido con los rasgones de la sangre
la voz de mi divino
consciente son mis pensamientos
en su propia imagen
que era su propósito que
el jardín de la vida deja
para ser la Rose libre deseamos ser, dejan
sí para ser la violeta de la libertad deseo ser
que es su imagen
Nella sua propria immagine
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Nella sua propria immagine
tuttavia così varia è l'umanità
nella battitura del nostro centro
la voce del Divine
cosciente era i nostri pensieri
questo tempiale di mine
verniciati a volte con
la notte come le acque in insenature
la voce del vostro Divine
cosciente era i vostri pensieri
è questa che in me
i desideri del tempo
andato con le rotture di anima
la voce del mio Divine
cosciente sono i miei pensieri
nella sua propria immagine
sì che era il suo scopo che
il giardino di vita
lascia per essere la Rosa libera desideriamo essere,
lascia per essere la viola della libertà desidero essere
che è la sua immagine
In seinem eigenen Bild
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In seinem eigenen Bild
dennoch ist Menschheit im
Schlagen unserer Mitte so verschieden
die Stimme vom bewußten
göttlichen unsere Gedanken dieser
Bügel von meinen waren, die
manchmal mit der Nacht
wie dem Wasser in den Nebenflüssen gemalt wurden,
die Stimme von Ihrem bewußten
göttlichen Ihre Gedanken ist
diese waren, die ist, die in mir
Wünsche der Zeit, die
mit Rissen des Bluts die
Stimme von meinem bewußten göttlichen
gegangen wird, meine Gedanken in
seinem eigenen Bild ja
, das sein Zweck war, den, der
Garten des Lebens die
freie Rose sein läßt, wir sein möchten, läßt
das Veilchen der Freiheit sein sind, ich sein möchte,
der sein Bild ist
Em sua própria imagem
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Em sua própria imagem
contudo assim diversa é a humanidade
na batida de nosso centro
a voz do Divine
conscious era nossos pensamentos
este temple de meus
pintados com a noite
às vezes como as águas nos creeks
a voz do seu Divine
conscious era seus pensamentos
é esta que em mim
os desejos do tempo
ido com os rasgos do sangue
a voz do meu Divine
conscious são meus pensamentos
em sua própria imagem
sim que era sua finalidade que
o jardim da vida
deixa para ser a Rosa livre nós queremos ser,
deixam para ser a violeta da liberdade eu quero ser
que é sua imagem
I hans eget avbilda
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I hans eget avbilda,
Yet så olik är mankind
i stryken av vårt centrerar
uttrycka av den medvetna
prästen var våra tankar
detta tempel av min som
målas med den
något liknande för natten, bevattnar ibland i liten vik,
uttrycka av din medvetna
präst var dina tankar
är denna, som i mig
lust av tiden
med revor av blod
uttrycka av min medvetna präst
är väck min tankar
i hans eget avbildar
, som var his ämnar
trädgården av liv låter
för att vara den fria ron som, vi önskar att vara, låter
ja för att vara violeten av frihet, jag önskar att vara,
som är His avbildar
В его собственном изображении
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В его собственном изображении
но настолько разнообразн mankind
в подпаливании нашего центра
голосом сознательное
божественного были наши мысли
этот висок моих, котор
красят с ночой
иногда как воды в заводях
голосом ваше сознательное
божественного были ваши мысли
это в мне
желаниями времени
пойденного с разрывами крови
голос мое сознательное
божественного будут мои мысли
в его собственным изображением
да была его цель
, котор сад жизни
препятствует для того чтобы быть свободно Роза мы хотим быть,
препятствуют для того чтобы быть фиолет свободы я хочу быть
который будет его изображением
In Zijn eigen Beeld
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In Zijn eigen nog
zo divers Beeld is mensheid
in de afstraffing van ons centrum
de stem van bewuste
Goddelijk onze gedachten was
Deze tempel van mijn
soms met de nacht
zoals de wateren in kreken schilderde
de stem van uw bewuste
Goddelijk uw gedachten is
was dit wie in me
de Wensen van de tijd
Gegaan met scheuren van bloed
de stem van mijn bewuste
Goddelijk mijn gedachten ja
in Zijn eigen Beeld
zijn dat zijn doel was
de tuin van het leven
Vrij laat zijn toenam wij wil zijn,
laat het Viooltje van vrijheid zijn die ik heb willen om zijn
die Zijn Beeld ben
في ه خاصّة صورة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في ه خاصّة صورة
مع ذلك متنوّعة جنس بشريّ
هكذا في الضرب من مركزنا
الصوة من الواعية
مقدّسة كان أفكارنا
هذا هيكل من خاصّتي
يدهن مع الليلة
أحيانا مثل المياه في خليج صغير
الصوة من ك واعية
مقدّسة كان أفكارك
يكون هذا ال الذي في ي
رغبات من الوقت
يذهب مع دموع الدم
الصوة من ي واعية
مقدّسة يكونون أفكاري
في ه خاصّة صورة
نعم أنّ كان غرضه
الحديقة الحياة
يترك كنت [روس] حرّة نحن نريد أن يكون,
يترك كنت ال [فيولت] الحرية أنا أريد أن يكون
أنّ يكون صورته
|
|
| September 11, 2008 | 1:16 PM |
|
|
 |
Dynamics of the HIV epidemic in Suriname
Related to country: Suriname
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Dynamics of the HIV epidemic in Suriname
3.1. Youth
Similar to other countries in the region, young persons in Suriname are disproportionately affected by HIV/AIDS. Sixty to eighty percent of annual new HIV cases are in the age group 15-49. The data also suggests that young girls are particularly vulnerable. The high prevalence of teen pregnancy (around 20% of annual births) confirms behavioral patterns of early sexual initiation and unprotected sex.
3.2. Maroon & indigenous in the hinterland of Suriname.
According to the currently available data, the maroons are disproportionately affected by the HIV/AIDS epidemic. Since 2002 the Maroons have the highest relative AIDS morbidity and mortality.
Based on the income poverty ratio, 91% of the population living in the interior, mainly Maroons and Indigenous, live below the poverty line . Forced migration, poor educational and health infrastructures and high levels of disease during the years of socio-economic unrest (1980 – 1999) have further deteriorated their living conditions. The particular living conditions in the interior, where a relatively small population (50,000 persons) lives in a large geographical area (80% of the land surface) and the tribal setting and cultural practices including polygamy and early marriage and cultural beliefs regarding sexuality increase the risk for HIV infection for this population.
3.3. Commercial Sex Workers (CSW)
The vulnerability of CSW is well-documented and includes their marginalized position, in particular in a context like Suriname, where commercial sex work is forbidden by the law and tolerated in the margins of society. Therefore CSW have no recognized status or recourse if their human rights are violated by clients, law enforcers, or others. Due to their vulnerability they are at increased risk to become infected with HIV. A recent study (2004) in Suriname among street CSW recorded a high HIV prevalence of 20.4% and inconsistent condom use. Therefore CSW can be considered one of the fuelling factors for the HIV/AIDS epidemic in Suriname.
3.4. Men who have sex with Men (MSM)
Similar to elsewhere in the Caribbean, public MSM behavior is not tolerated and takes place mostly outside of the public eye. One of the concerns raised by the data of a 2005 study is the fact that the MSM community includes a variety of profiles, including self-identified heterosexuals and bisexuals, married men and men living in union with a woman. The data indicates that MSM can potentially be a entry point for the epidemic into the general population.
Source: Country profile HIV in Suriname 2006
Dynamique de l'épidémie d'HIV dans Suriname
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dynamique de l'épidémie d'HIV dans Suriname
3.1. La jeunesse
semblable à d'autres pays dans la région, les jeunes dans Suriname sont d'une façon disproportionnée affectées par HIV/SIDA. Soixante à quatre-vingts pour cent de nouveaux cas annuels d'HIV sont dans la catégorie d'âge 15-49. Les données suggèrent également que les jeunes filles soient particulièrement vulnérables. La forte présence de la grossesse de l'adolescence (autour 20% de naissances annuelles) confirme les modèles comportementaux du déclenchement sexuel tôt et du sexe non protégé.
3.2. Rouge foncé et indigène dans l'hinterland de Suriname.
Selon les données actuellement disponibles, marron sont d'une façon disproportionnée affectés par l'épidémie de HIV/SIDA. Puisque 2002 marron ayez la morbidité et la mortalité de SIDA relatives les plus élevées.
Basé sur le rapport de pauvreté de revenu, 91% de la population vivant dans l'intérieur, marron principalement et indigène, de phase au-dessous de la ligne de pauvreté. La migration obligatoire, les infrastructures pauvres éducatives et de santé et les niveaux élevés de la maladie pendant les années du malaise socio-économique (1980 - 1999) ont plus loin détérioré leurs conditions vivantes. Les conditions vivantes particulières dans l'intérieur, où les vies relativement petites d'une population (50.000 personnes) dans un grand secteur géographique (80% de la surface de terre) et l'arrangement de tribal et les pratiques culturelles comprenant la poligamie et la croyance de mariage et culturelle tôt concernant la sexualité augmentent le risque pour l'infection par le HIV À cette population.
3.3. Les ouvriers commerciaux de sexe (CSW)
la vulnérabilité de CSW est bien documenté et inclut leur position marginalisée, en particulier dans un contexte comme Suriname, où le travail commercial de sexe est interdit par la loi et toléré dans les marges de la société. Par conséquent CSW n'ont aucun statut ou recours identifié si leurs droits de l'homme sont violés par des clients, des autorités de loi, ou d'autres. En raison de leur vulnérabilité ils sont au risque accru à devenir infecté avec HIV. Une étude récente (2004) dans Suriname parmi la rue CSW a enregistré une prédominance élevée d'HIV de 20.4% et l'utilisation contradictoire de condom. Par conséquent CSW peut être considéré un des facteurs de remplissage pour l'épidémie de HIV/SIDA dans Suriname.
3.4. Des hommes qui ont le sexe avec les hommes (MSM)
semblables à ailleurs dans les Caraïbes, comportement public de MSM n'est pas tolérés et n'a pas lieu la plupart du temps en dehors de de l'oeil public. Une des inquiétudes soulevées par les données d'une étude 2005 est le fait que la communauté de MSM inclut une variété de profils, y compris les hétérosexuels et les bisexuals autodéfinis, d'hommes mariés et d'hommes vivant dans l'union avec une femme. Les données indiquent que MSM peut potentiellement être un point d'entrée pour l'épidémie dans la population générale.
Source : HIV de profil de pays dans Suriname 2006
Dinámica de la epidemia del VIH en Suriname
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Dinámica de la epidemia del VIH en Suriname
3.1. La juventud
similar a otros países en la región, las personas jóvenes en Suriname es afectada desproporcionado por HIV/AIDS. Sesenta a ochenta por ciento de casos nuevos anuales del VIH son en la categoría de edad 15-49. Los datos también sugieren que las muchachas jóvenes sean particularmente vulnerables. El alto predominio del embarazo adolescente (el alrededor 20% de nacimientos anuales) confirma patrones del comportamiento de la iniciación sexual temprana y del sexo desprotegido.
3.2. Marrón y indígena en el Hinterland de Suriname.
Según los datos actualmente disponibles, marrón son afectados desproporcionado por la epidemia de HIV/AIDS. Puesto que 2002 marrón tenga la morbosidad y la mortalidad relativas más altas del SIDA.
De acuerdo con el cociente de la pobreza de la renta, el 91% de la población que vive en el interior, marrón principalmente e indígena, vivo debajo de la línea de la pobreza. La migración forzada, las infraestructuras educativas y de la salud pobres y los altos niveles de la enfermedad durante los años del malestar socioeconómico (el an o 80 - 1999) han deteriorado más lejos sus condiciones vivas. Las condiciones vivas particulares en el interior, donde las vidas relativamente pequeñas de una población (50.000 personas) en un área geográfica grande (el 80% de la superficie de la tierra) y el ajuste tribal y las prácticas culturales incluyendo polygamy y la creencia temprana del unión y cultural con respecto a sexualidad aumentan el riesgo para la infección del VIH para esta población.
3.3. Los trabajadores comerciales del sexo (CSW)
la vulnerabilidad de CSW están bien documentados e incluyen su posición marginada, particularmente en un contexto como Suriname, en donde el trabajo comercial del sexo es prohibido por la ley y tolerado en los márgenes de la sociedad. Por lo tanto CSW no tienen ningún estado o recurso reconocido si sus derechos humanos son violados por los clientes, los enforcers de la ley, u otros. Debido a su vulnerabilidad están en el riesgo creciente infectarse con el VIH. Un estudio reciente (2004) en Suriname entre la calle CSW registró un alto predominio del VIH de 20.4% y uso contrario del condón. Por lo tanto CSW se puede considerar uno de los factores que aprovisionan de combustible para la epidemia de HIV/AIDS en Suriname.
3.4. No toleran y no ocurren a los hombres que tienen sexo con los hombres
(MSM) similares a a otra parte en el Caribe, comportamiento público de MSM sobre todo fuera del ojo público. Una de las preocupaciones levantadas por los datos de un estudio 2005 es el hecho de que la comunidad de MSM incluye una variedad de perfiles, incluyendo heterosexuals y bisexuals autodefinidos, de hombres casados y de hombres que viven en la unión con una mujer. Los datos indican que MSM puede potencialmente ser un punto de entrada para la epidemia en la población en general.
Fuente: VIH del perfil del país en Suriname 2006
Dynamics dell'epidemia del HIV in Suriname
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dynamics dell'epidemia del HIV in Suriname
3.1. La gioventù
simile ad altri paesi nella regione, giovani in Suriname è influenzata sproporzionatamente da HIV/AIDS. Sessanta - ottanta per cento di nuovi casi annuali del HIV sono nel gruppo d'età 15-49. I dati inoltre suggeriscono che le ragazze giovani sono particolarmente vulnerabili. L'alta prevalenza della gravidanza teen (intorno 20% delle nascite annuali) conferma i modelli del comportamento dell'inizio sessuale iniziale e del sesso non protetto.
3.2. Marrone rossiccio & indigeno nella retroterra di Suriname.
Secondo i dati attualmente disponibili, marrone rossiccio sproporzionatamente sono influenzati dall'epidemia di HIV/AIDS. Poiché 2002 marrone rossiccio abbia l'più alte morbosità e mortalità relative del AIDS.
Sulla base del rapporto di povertà di reddito, 91% della popolazione che vive nell'interiore, pricipalmente marrone rossiccio ed indigeno, in tensione sotto la linea di povertà. L'espansione forzata, le povere infrastrutture di salute ed educative ed i livelli elevati della malattia durante gli anni di agitazione socio-economica (1980 - 1999) più ulteriormente hanno deteriorato le loro circostanze di vita. I termini di vita particolari nell'interiore, in cui le vite relativamente piccole della popolazione (50.000 persone) in una grande zona geografica (80% della superficie della terra) e la regolazione tribale e le pratiche culturali compreso polygamy e credenza culturale iniziale e di unione per quanto riguarda il sexuality aumentano il rischio per l'infezione di HIV per questa popolazione.
3.3. Gli operai commerciali del sesso (CSW)
la vulnerabilità di CSW è ben documentati ed include la loro posizione marginata, in particolare in un contesto come Suriname, dove il lavoro commerciale del sesso è proibito a dalla legge ed è tollerato nei margini della società. Di conseguenza CSW non hanno condizione o ricorso riconosciuta se i loro diritti dell'uomo sono violati dai clienti, dai enforcers di legge, o da altri. dovuto la loro vulnerabilità sono al rischio aumentato da essere infettato con il HIV. Uno studio recente (2004) in Suriname fra la via CSW ha registrato un'alta prevalenza del HIV di 20.4% e l'uso contradditorio del condom. Di conseguenza CSW può essere considerato uno dei fattori di rifornimento per l'epidemia di HIV/AIDS in Suriname.
3.4. Gli uomini che hanno sesso con gli uomini (MSM)
simili ad altrove nei Caraibi, comportamento pubblico di MSM non è tollerato e non avviene principalmente fuori dell'occhio pubblico. Una delle preoccupazioni si è alzata dei dati dei 2005 che lo studio è il fatto che la Comunità di MSM include una varietà di profili, compreso i heterosexuals e i bisexuals self-identified, di uomini sposati e di uomini che vivono in unione con una donna. I dati indicano che MSM può potenzialmente essere un punto di entrata per l'epidemia nella popolazione in genere.
Fonte: HIV di profilo del paese in Suriname 2006
Dynamik der HIV Epidemie in Suriname
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dynamik der HIV Epidemie in Suriname
3.1. Die Jugend, die
anderen Ländern in der Region, junge Personen in Suriname ähnlich ist, wird unproportioniert durch HIV/AIDS beeinflußt. Sechzig bis achtzig Prozent jährliche neue HIV Fälle sind in der Altersklasse 15-49. Die Daten schlagen auch vor, daß junge Mädchen besonders verletzbar sind. Das hohe Vorherrschen der jugendlich Schwangerschaft (herum 20% von jährlichen Geburten) bestätigt Verhaltensmuster der frühen sexuellen Einführung und des ungeschützten Geschlechtes.
3.2. Kastanienbraun u. eingeborenes im Hinterland von Suriname.
Entsprechend den zur Zeit verfügbaren Daten kastanienbraun werden beeinflußt unproportioniert durch die HIV/AIDS Epidemie. Da 2002 kastanienbraun, haben Sie die höchste relative AIDS-Morbidität und -sterblichkeit.
Gegründet auf dem Einkommenarmutverhältnis, kastanienbraun 91% der Bevölkerung, die im Inneren lebt, hauptsächlich und eingeboren, Phasen unterhalb der Armutlinie. Zwangsmigration, schlechte pädagogische und Gesundheit Infrastrukturer und hohe Niveaus der Krankheit während der Jahre der sozioökonomischen Ruhelosigkeit (1980 - 1999) haben weiter ihre lebenden Bedingungen verschlechtert. Die bestimmten lebenden Bedingungen im Inneren, in dem eine verhältnismäßig kleine Bevölkerung (50.000 Personen) Leben in einem großen geographischen Bereich (80% der Landoberfläche) und die Stammes- Einstellung und die kulturelle Praxis einschließlich Polygamie und den frühen Verbindungs- und kulturellen Glauben betreffend ist Sexualität die Gefahr für HIV Infektion für diese Bevölkerung erhöhen.
3.3. Kommerzielle Geschlecht-Arbeiter (CSW)
die Verwundbarkeit von CSW ist gut dokumentiert und schließt ihre marginalized Position, insbesondere in einem Kontext wie Suriname ein, in dem kommerzielle Geschlechtarbeit durch das Gesetz verboten wird und in den Seitenrändern der Gesellschaft zugelassen. Folglich haben CSW keinen anerkannten Status oder Entschädigung, wenn ihre menschlichen Rechte durch Klienten, Gesetzauthoritäten oder andere verletzt werden. Wegen ihrer Verwundbarkeit sind sie an der erhöhten Gefahr, zum angesteckt mit HIV zu werden. Eine neue Studie (2004) in Suriname unter Straße CSW notierte ein hohes HIV Vorherrschen von 20.4% und inkonsequenten Kondomgebrauch. Folglich kann CSW betrachtet werden einer der tankenden Faktoren für die HIV/AIDS Epidemie in Suriname.
3.4. Männer, die Geschlecht mit den Männern (MSM) ähnlich
anderwohin in den Karibischen Meeren haben, allgemeines MSM Verhalten wird nicht zugelassen und stattfindet meistens außerhalb des allgemeinen Auges. Eins der Interessen, die durch die Daten einer Studie 2005 angehoben werden, ist die Tatsache, daß die MSM Gemeinschaft eine Vielzahl von Profilen, einschließlich self-identified Heterosexuelle und bisexuals, von verheirateten Männern und von Männern, die im Anschluß mit einer Frau leben einschließt. Die Daten zeigen an, daß MSM ein Eingang für die Epidemie in die allgemeine Bevölkerung möglicherweise sein kann.
Quelle: Landprofil HIV in Suriname 2006
Dinâmica da epidemia do HIV em Suriname
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Dinâmica da epidemia do HIV em Suriname
3.1. A juventude
similar a outros países na região, pessoas novas em Suriname é afetada desproporcionalmente por HIV/AIDS. Sessenta a eighty por cento de exemplos novos anuais do HIV são no grupo de idade 15-49. Os dados sugerem também que as meninas novas são particularmente vulneráveis. O prevalence elevado da gravidez teen (ao redor 20% de nascimentos anuais) confirma testes padrões behavioral da iniciação sexual adiantada e de sexo desprotegido.
3.2. Marrom & indígeno no hinterland de Suriname.
De acordo com os dados atualmente disponíveis, marrom são afetados desproporcionalmente pela epidemia de HIV/AIDS. Desde que 2002 marrom tenha o morbidity e o mortality relativos os mais elevados do AIDS.
Baseado na relação da pobreza da renda, 91% da população que vive no interior, marrom principalmente e indígeno, vivo abaixo da linha da pobreza. A migração forçada, os infrastructures pobres educacionais e da saúde e os níveis elevados da doença durante os anos do unrest socio-economic (1980 - 1999) deterioraram mais mais suas circunstâncias vivas. As condições vivas particulares no interior, onde 50.000 pessoas) as vidas relativamente pequenas de uma população (em uma área geográfica grande (80% da superfície da terra) e o ajuste tribal e as práticas cultural including o polygamy e a opinião adiantada do união e a cultural a respeito do sexuality aumentam o risco para a infecção de HIV para esta população.
3.3. Os trabalhadores comerciais do sexo (CSW)
o vulnerability de CSW são well-documented e incluem sua posição marginalizada, no detalhe em um contexto como Suriname, onde o trabalho comercial do sexo seja proibido pela lei e tolerado nas margens da sociedade. Conseqüentemente CSW não têm nenhum status ou recourse reconhecido se suas direitas humanas violated por clientes, por enforcers da lei, ou por outros. Devido a seu vulnerability estão no risco aumentado a tornar-se infected com HIV. Um estudo recente (2004) em Suriname entre a rua CSW gravou um prevalence elevado do HIV de 20.4% e o uso inconsistent do condom. Conseqüentemente CSW pode ser considerado um dos fatores abastecendo-se para a epidemia de HIV/AIDS em Suriname.
3.4. Os homens que têm o sexo com os homens (MSM)
similares a em outra parte nas Caraíbas, comportamento público de MSM não são tolerados e não ocorrem na maior parte fora do olho público. Um dos interesses levantados pelos dados de um estudo 2005 é o fato que a comunidade de MSM inclui uma variedade dos perfis, including heterosexuals e bisexuals self-identified, de homens casados e de homens que vivem na união com uma mulher. Os dados indicam que MSM pode potencial ser um ponto de entrada para a epidemia na população geral.
Fonte: HIV do perfil do país em Suriname 2006
Dynamik av HIV-epidemin i Surinam
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Dynamik av HIV-epidemin i Surinam
3.1. Ungdommen som
är liknande till andra länder i regionen, unga personer i Surinam, påverkas oproportionellt av HIV/AIDS. Sextio till åttioprocent av årliga nya HIV-fall är i åldersgruppen 15-49. Datan föreslår också att ung flicka är bestämt sårbara. Kickprevalencen av teen havandeskap (omkring 20% av årliga födelser) bekräftar beteende- mönstrar av sexuellt påbörjande för tidig sort, och oskyddat könsbestämma.
3.2. Rödbrunt & infött i baklandet av Surinam.
Enligt de för närvarande tillgängliga datan rödbrun påverkas oproportionellt av HIV-/AIDSepidemin. Ha den högsta släktingen BISTÅR morbiditet och dödlighet, sedan 2002 rödbrun.
Baserat på inkomstarmodförhållandet, rödbrun 91% av befolkninguppehället i inre, främst, och infött levande nedanfört armodet fodrar. Tvungen flyttning, fattiga bildas och vård- infrastrukturer och hög nivå av sjukdomen under åren av den samhällsekonomiska oroen (1980 - 1999) har vidare försämras deras uppehälle villkorar. Det särskilda uppehället villkorar i inre, var en förhållandevis liten befolkning (50.000 personer) bor i ett stort geografiskt område (80% av landet ytbehandlar) och den stam- inställningen och kulturellt övar inklusive polygamy- och tidig sortförbindelse och kulturella troar angående sexualitetförhöjning riskera för HIV-infektion för denna befolkning.
3.3. Reklamfilmen könsbestämmer arbetare (CSW) som
sårbarheten av CSW är well-documented och inkluderar marginalized deras placerar, i synnerhet i en sammanhangnågot liknande Surinam, var reklamfilmen könsbestämmer arbete förbjudas av lagen och tolererat i förser med marginal av samhälle. Därför har CSW ingen igenkänd status eller tillflykt, om deras mänsklig rättighet överträds av beställare, lagenforcers eller andra. Tack vare deras sårbarhet är de på ökande riskerar för att bli infekterade med HIV. En ny studie (2004) i Surinam bland gatan CSW antecknade en kickHIV-prevalence av 20.4% och inkonsekvent kondombruk. Därför kan CSW vara ansedd av tanka dela upp i faktorer för HIV-/AIDSepidemin i Surinam.
3.4. Manar, som har att könsbestämma med manar (MSM) som
är liknande till någon annanstans i det karibiska offentliga MSM-uppförandet tolereras inte och äger rum allmänheten synar mestadels förutom. Ett av bekymmren som lyfts av datan av en studie 2005 är faktumet att MSM-gemenskapen inkluderar en variation av profilerar, inklusive self-identified heterosexueller och bisexuell person, gifta manar och manar som bor i union med en kvinna. Datan indikerar att MSM kan potentiellt vara ett tillträde pekar för epidemin in i den allmänna befolkningen.
Källa: Landet profilerar HIV i Surinam 2006
Динамика эпидемии HIV в Suriname
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Динамика эпидемии HIV в Suriname
3.1. Молодость
подобная к другим странам в зоне, молодые человек в Suriname несоразмерно повлияна на HIV/AIDS. От 60 до 80 процентов однолетних новых случаев HIV в возрастной группе 15-49. Данные также предлагают что молодые девушки определенно уязвимы. Высокая распространимость teen стельности (вокруг 20% из однолетних рождени) подтверждает поведенческие картины предыдущего сексуального начала и unprotected секса.
3.2. Maroon & индигенное в хинтерланде Suriname.
Согласно currently available данным, maroons несоразмерно повлияйте на эпидемией HIV/AIDS. В виду того что 2002 Maroons имейте самые высокие относительные заболеваемость и смертность AIDS.
Я основано на коэффициенте скудости дохода, 91% из населенности живя в интерьере, главным образом Maroons и индигенно, в реальном маштабе времени под черта бедности. Принудительная миграция, плохие инфраструктуры воспитательных и здоровья и высокие уровни заболевания во время лет socio-economic unrest (1980 до 1999) более добавочно ухудшали их living услови условия. Определенные living услови условия в интерьере, где 50.000 людей) жизни относительно малые населенности (в большом географическом районе (80% из поверхности земли) и соплеменная установка и культурные практики включая polygamy и предыдущее замужество и культурное верование относительно увеличения sexuality риск для инфекции имуннодефицита для этой населенности.
3.3. Коммерчески работники секса (CSW)
уязвимость CSW well-documented и вклюают их marginalized положение, в частности в смысле как Suriname, где коммерчески работа секса запрещена законом и допущена в допустимых пределах общества. Поэтому CSW не имеют никакие узнанные состояние или recourse если их права человека нарушены клиентами, enforcers закона, или другими. Из-за их уязвимости они на увеличенном риске, котор нужно стать зараженными с HIV. Недавнее изучение (2004) в Suriname среди улицы CSW записало высокую распространимость HIV 20.4% и сбивчивую пользу презерватива. Поэтому CSW можно рассматривать один из заправляя топливом факторов для эпидемии HIV/AIDS в Suriname.
3.4. Люди имеют секс с людьми (MSM)
подобными к в другом месте в Caribbean, общественное поведение MSM не допущены и не осуществляют главным образом вне общественного глаза. Одна из забот поднятых данными изучения 2005 будет фактом что община MSM вклюает разнообразие профилей, включая self-identified heterosexuals и bisexuals, пожененных людей и людей живя в соединение с женщиной. На данные показано что MSM может потенциальн быть пынктом входа для эпидемии в основное население.
Источник: HIV профиля страны в Suriname 2006
Dynamica van de HIV epidemie in Suriname
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dynamica van de HIV epidemie in Suriname
3.1. De jeugd
Gelijkend op andere landen in het gebied, wordt jonge personen in Suriname onevenredig getroffen door HIV/AIDS. Zestig tot tachtig percent van jaarlijkse nieuwe HIV gevallen is in leeftijdsgroep 15-49. De gegevens stellen ook voor dat de jonge meisjes bijzonder kwetsbaar zijn. Het hoge overwicht van tienerzwangerschap (rond 20% van jaarlijkse geboorten) bevestigt gedragspatronen van vroege seksuele initiatie en onbeschermd geslacht.
3.2. Kastanjebruin & inheems in het achterland van Suriname.
Volgens de nu verkrijgbare gegevens, worden maroons onevenredig beïnvloed door de HIV/AIDS epidemie. Sinds 2002 heeft Maroons de hoogste relatieve morbiditeit en de mortaliteit van AIDS.
Gebaseerd op verhouding van de inkomensarmoede, 91% van de bevolking die in het binnenland, hoofdzakelijk Maroons leeft en Inheems, levend onder de armoedelijn. De gedwongen migratie, de slechte onderwijs en gezondheidsinfrastructuren en de hoge niveaus van ziekte tijdens de jaren van sociaal-economische onrust (1980 - 1999) zijn verder hun levensomstandigheden verslechterd. De bijzondere levensomstandigheden in het binnenland, waar een vrij kleine bevolking (50.000 personen) in een groot geografisch gebied (80% van de landoppervlakte) en de het stammen plaatsen en de culturele praktijken met inbegrip van polygamy en vroege huwelijk en culturele geloven betreffende sexuality leeft verhogen het risico voor HIV besmetting voor deze bevolking.
3.3. De commerciële Arbeiders van het Geslacht (CSW)
De kwetsbaarheid van CSW is goed gedocumenteerd en omvat hun uitgesloten positie, in het bijzonder in een context zoals Suriname, waar het commerciële geslachtswerk door de wet wordt verboden en in de marges van de maatschappij getolereerd. Daarom heeft CSW geen erkende status of toevlucht als hun rechten van de mens door cliënten, wetsenforcers, of anderen worden overtreden. wegens hun kwetsbaarheid zij op verhoogd risico zijn om besmet te worden met HIV. Een recente studie (2004) in Suriname onder straat CSW registreerde een hoog HIV overwicht van 20.4% en inconsistent condom gebruik. Daarom kan CSW één van de het van brandstof voorzien factoren voor de HIV/AIDS epidemie in Suriname worden overwogen.
3.4. De mensen die elders geslacht met Mensen (MSM)
Gelijkend op in het Caraïbische, wordt openbare gedrag hebben MSM niet getolereerd en plaatsvindt meestal buiten het openbare oog. Één van de zorgen die door de gegevens van een studie van 2005 worden opgeheven is het feit dat de gemeenschap MSM een verscheidenheid van profielen, met inbegrip van zelf-geïdentificeerdet heterosexuals en bisexuals, gehuwde mannen omvat en mannen die in unie met een vrouw leven. De gegevens wijzen erop dat MSM potentieel een ingangspunt voor de epidemie kan zijn in de algemene bevolking.
Bron: Het profielHIV van het land in Suriname 2006
علم حركة من ال [هيف] وباء في [سورينم]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
علم حركة من ال [هيف] وباء في [سورينم]
3.1. أثرت شباب
مماثلة إلى أخرى بلاد في المنطقة, [يوونغ برسن] في [سورينم] [ديسبروبورأيشنتلي] ب [هيف/يدس]. ثلاثين [تو] نسبة مئويّة ثمانون من سنويّة جديدة [هيف] حالات في ال [أج غرووب] 15-49. يقترح المعطيات أيضا أنّ بنات شابّة بشكل خاصّ حصينة. يؤكّد ال [هي برفلنس] من حالة حمل مراهقة (حوالي 20% من ولادات سنويّة) أساليب [بهفيورل] من إستهلال مبكّرة جنسيّة وجنس غير محميّ.
3.2. منفي & محلّية في العمق [سورينم].
[مروونس] وفقا ل المعطيات متوفّرة, ال [ديسبروبورأيشنتلي] أثرت ب ال [هيف/يدس] وباء. تلقّيت بما أنّ 2002 ال [مروونس] ال [هيغست] نسبيّة [أيدس] مرضيّة ووفاة.
يؤسّس على الدخل فقر نسبة, [مروونس] 91% من الالسّكان يعيش في الداخلية, في الدّرجة الأولى ومحلّية, حيّة تحت الفقر خطّ. يفسد هجرة قسريّة, فقيرة تربويّة وصحة بنية أساسيّة ومستويات عال مرض أثناء السنون من إضطراب [سسو-كنوميك] (1980 - 1999) يتلقّى أبعد شروطهم حيّة. الشروط خاصّة حيّة في الداخلية, حيث صغيرة السّكان نسبيّا (50,000 أشخاص) حيوات في منطقة كبيرة جغرافيّة (80% من الأرض سطح) والقبليّة عمليّة إعداد وممارسات ثقافيّة بما في ذلك تعدّد زوجات ومبكّرة زواج وإعتقاد ثقافيّة بخصوص جنس يزيدون الخطر ل [هيف ينفكأيشن] ل هذا السّكان.
3.3. تجاريّة جنس عاملات ([كسو])
الجروحية ال [كسو] [ولّ-دوكمنتد] ويتضمّن هم همّش موقعة, [إين برتيكلر] في سياق مثل [سورينم], حيث تجاريّة جنس عمل يكون منعت بالقانون وتسامحت في الهوامش المجتمعة. لذلك يتلقّى [كسو] ما من يميّز وضع أو استعانة إن حقوق الإنسانهم يكون انتهكت بزبونات, قانون [إنفورسر], أو أخرى. واجبة إلى جروحيتهم هم في يزاد خطر أن يصبح يعدي مع [هيف]. سجّل دراسة أخيرة (2004) في [سورينم] بين شارع [كسو] عال [هيف] سيادة من 20.4% ومتناقضة كيس واق إستعمال. لذلك [كسو] يستطيع كنت اعتبرت واحدة من ال يزوّد عاملات ل ال [هيف/يدس] وباء في [سورينم].
3.4. لا يتسامح رجال الذي يتلقّى جنس مع رجال ([مسم])
مماثلة إلى في مكان آخر في [كريبّن], عامّة [مسم] تصرف ويتمّ في الأغلب خارج من العين عامّة. واحدة من الاهتمامات يرفع بالمعطيات من 2005 دراسة الحقيقة أنّ ال [مسم] يتضمّن جماعة تشكيل من قطاع جانبيّ, بما في ذلك [سلف-يدنتيفيد] مشته للجنس الآخر و [بيسإكسولس], يزوّج رجال ورجال يعيش في إتحاد مع إمرأة. يشير المعطيات أنّ [مسم] يستطيع احتماليّا كنت [إنتري بوينت] للوباء داخل ال [جنرل بوبولأيشن].
مصدر: بلاد قطاع جانبيّ [هيف] في [سورينم] 2006
|
|
| August 15, 2008 | 12:02 PM |
|
|
 |
The wise way
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Believed written by Kent M. Keith age 19 but tributed to Mother Teresa of Calcutta since she has a copy on her wall.
People are often unreasonable, illogical and self-centred;
FORGIVE THEM ANYWAY.
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
BE KIND ANYWAY.
If you are successful, you will win some false friends, some true enemies;
SUCCEED ANYWAY.
If you are honest and frank, people may cheat you;
BE HONEST AND FRANK ANYWAY.
What you spend years building, someone may destroy overnight;
BUILD ANYWAY.
If you find serenity and happiness, others may be jealous;
BE HAPPY ANYWAY.
The good you do today, people will often forget tomorrow;
DO GOOD ANYWAY.
Give the world the best you have, and it may never be enough;
GIVE THE WORLD THE BEST YOU'VE GOT ANYWAY.
You see, in the final analysis, it's all between you and God;
IT WAS NEVER BETWEEN YOU AND THEM ANYWAY.
La manière sage
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cru écrit par Kent M. L'âge 19 de Keith mais tributed pour enfanter Teresa de Calcutta puisqu'elle a une copie sur son mur.
Les gens sont souvent peu raisonnables, illogiques et égocentriques ;
PARDONNEZ-LES DE TOUTE FAÇON.
Si vous êtes aimable, les gens peuvent vous accuser des motifs égoïstes et secrets ;
SOYEZ AIMABLE DE TOUTE FAÇON.
Si vous êtes réussi, vous gagnerez quelques amis faux, quelques ennemis vrais ;
RÉUSSISSEZ DE TOUTE FAÇON.
Si vous êtes honnête et franc, les gens peuvent vous tricher ;
SOYEZ HONNÊTE ET FRANK DE TOUTE FAÇON.
Ce qui vous passez des années construisant, quelqu'un peut détruire durant la nuit ;
CONSTRUCTION DE TOUTE FAÇON.
Si vous trouvez la sérénité et le bonheur, d'autres peuvent être jaloux ;
SOYEZ HEUREUX DE TOUTE FAÇON.
Le bon vous aujourd'hui, les gens oublierez souvent demain ;
LE FAITES DU BIEN DE TOUTE FAÇON.
Donnez au monde le meilleur que vous avez, et il peut ne jamais être assez ;
DONNEZ AU MONDE LE MEILLEUR que VOUS avez DE TOUTE FAÇON.
Vous la voyez, dans l'analyse finale, est tous entre toi et Dieu ;
IL N'ÉTAIT JAMAIS ENTRE TOI ET EUX DE TOUTE FAÇON.
La manera sabia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Creído escrito por Kent M. La edad 19 de Keith pero tributed para servir de madre a Teresa de Calcutta puesto que ella tiene una copia en su pared.
La gente es a menudo desrazonable, ilógica y egocéntrica;
PERDÓNELOS DE TODOS MODOS.
Si usted es bueno, la gente puede acusarle de motivos egoístas, más ulteriores;
SEA BUENO DE TODOS MODOS.
Si usted es acertado, usted ganará a algunos amigos falsos, algunos enemigos verdaderos;
TENGA ÉXITO DE TODOS MODOS.
Si usted es honesto y franco, la gente puede engañarle;
SEA HONESTO Y FRANCO DE TODOS MODOS.
Qué usted pasa los años que construyen, alguien puede destruir durante la noche;
ESTRUCTURA DE TODOS MODOS.
Si usted encuentra serenidad y felicidad, otros pueden ser celosos;
SEA FELIZ DE TODOS MODOS.
El bueno usted hoy, gente se olvidará a menudo mañana;
HAGA BUENO DE TODOS MODOS.
Dé a mundo el mejor que usted tiene, y puede nunca ser bastante;
DÉ A MUNDO EL MEJOR que USTED tiene DE TODOS MODOS.
Usted lo ve, en el análisis final, está todo entre usted y el dios;
NUNCA ESTABA ENTRE USTED Y ELLOS DE TODOS MODOS.
Il senso saggio
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Creduto scritto da Risonanza M. L'età 19 del Keith ma tributed per generare Teresa di Calcutta poiché ha una copia sulla sua parete.
La gente è spesso irragionevole, illogica e self-centred;
PERDONILI COMUNQUE.
Se siete gentili, la gente può accusarla dei motivi egoisti e più reconditi;
SIA COMUNQUE GENTILE.
Se riuscite, vincerete alcuni amici falsi, alcuni nemici allineare;
RIESCA COMUNQUE.
Se siete onesti e franchi, la gente può truffarla;
SIA COMUNQUE ONESTO E FRANCO.
Che cosa spendete gli anni che costruiscono, qualcuno può distruggere durante la notte;
CONFIGURAZIONE COMUNQUE.
Se trovate il serenity e la felicità, altri possono essere jealous;
SIA COMUNQUE FELICE.
Il buon oggi, la gente spesso vi dimenticherete domani;
FACCIA COMUNQUE BUON.
Dia al mondo il la cosa migliore che abbiate e può mai non essere abbastanza;
DIA AL MONDO IL LA COSA MIGLIORE che ABBIATE OTTENUTO COMUNQUE.
La vedete, nell'analisi finale, siete tutti fra voi ed il dio;
NON ERA MAI COMUNQUE FRA VOI E LORO.
Die kluge Weise
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Geglaubt geschrieben durch Kent M. Keith Alter 19 aber tributed, um Teresa von Kalkutta zu bemuttern, da sie eine Kopie auf ihrer Wand hat.
Leute sind häufig unvernünftig self-centred, unlogisch und;
VERZEIHEN SIE IHNEN IRGENDWIE.
Wenn Sie freundlich sind, können Leute Sie von den egoistischen, entfernteren Motiven beschuldigen;
SEIEN SIE IRGENDWIE FREUNDLICH.
Wenn Sie erfolgreich sind, gewinnen Sie einige falsche Freunde, einige zutreffende Feinde;
FOLGEN SIE IRGENDWIE.
Wenn Sie ehrlich und aufrichtig sind, können Leute Sie betrügen;
SEIEN SIE EHRLICH UND IRGENDWIE AUFRICHTIG.
Was Sie die Jahre errichtend verbringen, kann jemand über Nacht zerstören;
BAU IRGENDWIE.
Wenn Sie Serenity und Glück finden, können andere eifersuechtig sein;
SEIEN SIE IRGENDWIE GLÜCKLICH.
Das gute Sie heute, Leute vergessen häufig morgen;
TUN SIE GUTES IRGENDWIE.
Geben Sie der Welt das beste, das Sie haben, und es kann genug nie sein;
GEBEN Sie DER WELT DAS BESTE, das SIE IRGENDWIE haben.
Aller Sie sehen, in die abschließende Analyse, sie sind zwischen Ihnen und Gott;
ES WAR NIE ZWISCHEN IHNEN UND IHNEN IRGENDWIE.
A maneira sábia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Acreditado escrito por Kent M. A idade 19 de Keith mas tributed para servir de mãe a Teresa de Calcutá desde que tem uma cópia em sua parede.
Os povos são frequentemente unreasonable, illogical e self-centred;
PERDOE-OS DE QUALQUER MANEIRA.
Se você for amável, os povos podem acusá-lo de motriz selfish, mais ulterior;
SEJA AMÁVEL DE QUALQUER MANEIRA.
Se você for bem sucedido, você ganhará alguns amigos falsos, alguns inimigos verdadeiros;
SUCEDA DE QUALQUER MANEIRA.
Se você for honesto e frank, os povos podem fazê-lo batota;
SEJA HONESTO E FRANK DE QUALQUER MANEIRA.
O que você gasta os anos que constroem, alguém pode destruir durante a noite;
CONFIGURAÇÃO DE QUALQUER MANEIRA.
Se você encontrar a serenidade e a felicidade, outro pode ser jealous;
SEJA FELIZ DE QUALQUER MANEIRA.
O bom você hoje, povos esquecer-se-á frequentemente amanhã;
FAÇA BOM DE QUALQUER MANEIRA.
Dê ao mundo o mais melhor que você tem, e pode nunca ser bastante;
DÊ AO MUNDO O MAIS MELHOR que VOCÊ COMEÇOU DE QUALQUER MANEIRA.
Você vê-a, na análise final, está todo entre você e o deus;
ESTAVA NUNCA ENTRE VOCÊ E ELES DE QUALQUER MANEIRA.
Det klokt långt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Trott skriftligt vid Kent M. Keith ålder 19 men tributed för att fostra Teresa av Calcutta, sedan hon har en kopiera på hennes vägg.
Folket är ofta oresonligt, ologiskt och egocentriskt;
FÖRLÅTA DEM PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du är snäll, kan folket anklaga dig av själviskt, baktankar;
VAR SNÄLL PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du är lyckad, ska du seger några falska vänner, några riktiga fiender;
LYCKAS PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du är ärlig och frank, kan folket fuska dig;
VAR ÄRLIG OCH FRANK PÅ NÅGOT SÄTT.
Vad du spenderar år som bygger, kan någon förstöra över natten;
BYGGANDE PÅ NÅGOT SÄTT.
Om du finner serenity och lycka, kan andra vara svartsjuka;
VAR LYCKLIG PÅ NÅGOT SÄTT.
Godan du i dag, ska folk glömmer ofta i morgon;
GÖR GODAN PÅ NÅGOT SÄTT.
Ge världen som det bäst dig har, och det kan aldrig vara nog;
GE VÄRLDEN som DET BÄST DIG HAR FÅTT PÅ NÅGOT SÄTT.
All du ser, i finalanalysen, den är mellan dig och guden;
DET VAR ALDRIG MELLAN DIG OCH DEM PÅ NÅGOT SÄTT.
Велемудрая дорога
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Поверено написано Kent M. Время 19 Кейт но tributed к мать Тереза Calcutta в виду того что она имеет экземпляр на ее стене.
Люди часто неразумны, внелогически и self-centred;
ПРОСТИНЬТЕ ИМ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы добросердечны, то люди могут обвинить вас шкурных, скрытых побуждений;
БУДЬТЕ ДОБРОСЕРДЕЧНО ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы успешно, то вы выиграете некоторых ложных друзей, некоторых поистине противников;
ПРЕУСПЕЙТЕ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы честны и откровенн, то люди могут обжулить вас;
БУДЬТЕ ЧЕСТНО И ФРАНК ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Вы проводите леты строя, кто-то может разрушить всю ночь;
СТРОЕНИЕ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Если вы находите serenity и счастье, то другие могут быть ревнивы;
БУДЬТЕ СЧАСТЛИВО ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Хорошее вы делаете сегодня, люди часто забудете завтра;
СДЕЛАЙТЕ ХОРОШЕЕ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Дайте миру самое лучшее, котор вы имеете, и они могут никогда не быть достаточно;
ДАЙТЕ МИРУ САМОЕ ЛУЧШЕЕ, котор ВЫ получаете ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
Вы видите, в окончательном анализе, его все между вами и богом;
ОНО НЕ НАХОДИЛОСЬ НИКОГДА МЕЖДУ ВАМИ И ИМИ ТАК ИЛИ ИНАЧЕ.
De wijze manier
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Geloofd geschreven door Kent M. Leeftijd 19 van Keith maar tributed aan Moeder Teresa van Calcutta aangezien zij een exemplaar op haar muur heeft.
De mensen zijn vaak onredelijk, onlogisch en zelf-gecentreerd;
VERGEEF HOE DAN OOK HEN.
Als u vriendelijk bent, kunnen de mensen u van egoïstische, verdere motieven beschuldigen;
HOE DAN OOK VRIENDELIJK BEN.
Als u succesvol bent, zult u sommige valse vrienden, sommige ware vijanden winnen;
SLAAG HOE DAN OOK.
Als u eerlijk en openhartig bent, kunnen de mensen u bedriegen;
EERLIJK HOE DAN OOK EN OPENHARTIG BEN.
Wat u jaren bouwend, iemand doorbrengt kan 's nachts vernietigen;
BOUW HOE DAN OOK.
Als u sereniteit en geluk vindt, kunnen anderen jealous zijn;
HOE DAN OOK GELUKKIG BEN.
Het goed u vandaag, zullen de mensen vaak morgen vergeten;
DOE HOE DAN OOK GOED.
Geef de wereld het beste u hebt, en het kan nooit zijn genoeg;
GEEF DE WERELD HET BESTE U HOE DAN OOK HEBT.
U ziet, in de definitieve analyse, is het allen tussen u en God;
HET WAS NOOIT TUSSEN U EN HEN HOE DAN OOK.
الطريق حكيمة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يصدق يكتب بكانت [م.]. [كيث] [تريبوتد] عمر 19 غير أنّ أن يخلّف [ترسا] من كلكوتا بما أنّ هو يتلقّى نسخة على جداره.
الناس غالبا غيرمعقول, لا منطقيّ و [سلف-سنترد];
عن صفحهم مهما كان.
إن أنت تكون لطيفة, الناس يمكن اتّهمت أنت من أنانيّة, دافع تالية;
لطيفة مهما كان.
إن أنت تكون ناجحة, سيربح أنت بعض صديقات زائفة, بعض يصحّ عدوات;
نجحت مهما كان.
إن أنت تكون صادقة وصريحة, الناس يمكن خادعت أنت;
صادقة وصريحة مهما كان.
ماذا أنت تنفق سنون يبني, أحد ما يمكن دمّرت بين عشيّة وضحاها;
بني مهما كان.
إن أنت تجد صفاء وسعادة, أخرى يمكن كنت غيور;
سعيدة مهما كان.
الجيّدة يتمّ أنت اليوم, الناس غالبا سينسى غدا;
أتمّت جيّدة مهما كان.
أعطيت العالم الجيّدة أنت تتلقّى, وهو يمكن أبدا كنت كافي;
أعطيت العالم الجيّدة أنت [هف غت] مهما كان.
أنت ترى, في التحليل نهائيّة, هو كلّ بين أنت وإلهة;
هو كان أبدا بين أنت وهم مهما كان.
|
|
| January 16, 2008 | 12:04 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
4757 views
|
 |